-
1 Gegenstand
m; -(e)s, Gegenstände1. object, thing; bes. WIRTS. article; einzelner, von Liste etc.: item; ein runder Gegenstand a round object, something round; sie wurde mit einem stumpfen Gegenstand erschlagen she was killed with a blunt instrument2. fig., des Denkens, der Bewunderung: object; eines Gesprächs, Gemäldes etc.: subject, topic; (Motiv) motif, theme; eines Vertrags etc.: subject matter; eines Unternehmens: objects Pl.; eines Streits: issue; der Tagesordnung etc.: item; zum Gegenstand haben deal ( oder be concerned) with; er war Gegenstand i-s Mitleids he was an object of her ( oder their) pity; ein Gegenstand des Gespötts a figure of fun3. österr. PÄD. subject* * *der Gegenstand(Ding) article; item; thing; object;(Thema) subject; topic; matter* * *Ge|gen|standm(= Ding) object, thing; (ECON = Artikel) article; (= Thema, Angelegenheit, Stoff) subject; (von Gespräch, Diskussion) subject, topic; (der Neugier, des Hasses etc, PHILOS) object; (Aus = Schulfach) subjectein harter Gégenstand fiel ihm auf den Kopf — something hard or a hard object fell on his head
sie wurde mit einem stumpfen Gégenstand erschlagen — she was killed by a blow from a blunt instrument
Gégenstand des Gespötts — laughing stock, object of ridicule; (Mensch auch) figure of fun
* * *der1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) object2) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) subject3) (the subject discussed in an essay, book etc.) subject matter* * *Ge·gen·stand<-[e]s, Gegenstände>m1. (Ding) objectGegenstände des täglichen Bedarfs objects [or articles] of everyday usevererbliche Gegenstände JUR corporeal hereditaments\Gegenstand der Klage substance of the action\Gegenstand eines Vertrags subject-matter of a contract3. (Objekt)\Gegenstand der Kritik target of criticismsich akk zum \Gegenstand des Gespötts machen (geh) to make oneself an object of ridicule [or a laughing stock]* * *1) objectGegenstände des täglichen Bedarfs — objects or articles of everyday use
2) o. Pl. (Thema) subject; topicetwas zum Gegenstand haben — deal with something; be concerned with something
* * *ein runder Gegenstand a round object, something round;sie wurde mit einem stumpfen Gegenstand erschlagen she was killed with a blunt instrument2. fig, des Denkens, der Bewunderung: object; eines Gesprächs, Gemäldes etc: subject, topic; (Motiv) motif, theme; eines Vertrags etc: subject matter; eines Unternehmens: objects pl; eines Streits: issue; der Tagesordnung etc: item;zum Gegenstand haben deal ( oder be concerned) with;er war Gegenstand i-s Mitleids he was an object of her ( oder their) pity;ein Gegenstand des Gespötts a figure of fun3. österr SCHULE subject* * *1) objectGegenstände des täglichen Bedarfs — objects or articles of everyday use
2) o. Pl. (Thema) subject; topicetwas zum Gegenstand haben — deal with something; be concerned with something
* * *m.article n.item n.matter n.object n.subject n. -
2 Stange
f; -, -n1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc.: bar; von der Stange Kleidung: attr. off-the-peg..., präd. off the peg; sie ist eine lange Stange umg. she’s a beanpole, she’s tall and thin as a rake (Am. rail)3. fig., in Wendungen: bei der Stange bleiben umg. stick it out (to the end), hang in there; jemanden bei der Stange halten umg. keep s.o. at it, keep s.o.’s nose to the grindstone; jemandem die Stange halten umg. back s.o. up, stand ( oder stick) up for s.o.; eine Stange Geld umg. a tidy sum, a packet, Am. a bundle; eine Stange angeben umg. lay it on thick; eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg. urinate4. Jägerspr. side branch (of the antlers)5. umg. (Penis) hard-on* * *die Stangebar; pole; rod; flagstaff* * *Stạn|ge ['ʃtaŋə]f -, -n1) (= langer, runder Stab) pole; (= Querstab) bar; (= Ballettstange) barre; (= Kleiderstange, Teppichstange) rail; (= Gardinenstange, Leiste für Treppenläufer) rod; (= Vogelstange) perch; (= Hühnerstange) perch, roost; (= Gebissstange) bit; (HUNT) (= Schwanz) brush; (= Geweihteil) branch (of antlers); (fig = dünner Mensch) beanpole (inf)2) (= länglicher Gegenstand) stick3) (= zylinderförmiges Glas) tall glass4)von der Stange kaufen — to buy off the peg (Brit) or rack (US)
bei der Stange bleiben (inf) — to stick at it (inf)
jdm die Stange halten (inf) — to stick up for sb (inf), to stand up for sb
eine (schöne or ganze) Stange Geld (inf) — a tidy sum (inf)
* * *(a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) pole* * *Stan·ge<-, -n>[ˈʃtaŋə]f2. (Metallstange) bar3. (Gewürzstange) stick4. (mit Zigaretten) carton5. (Ballett) barre7. (zylindrisches Glas) tall glass8. (Geweihteil) beam9. (Kandareteil) bit11.das ist eine \Stange Geld! (fam) that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or fam a packet]!Kleider von der \Stange kaufen to buy clothes off the peg, to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc: bar;2. Zimt, Lakritze etc: stick;eine Stange Zigaretten a carton of cigarettesbei der Stange bleiben umg stick it out (to the end), hang in there;jemanden bei der Stange halten umg keep sb at it, keep sb’s nose to the grindstone;eine Stange angeben umg lay it on thick;eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg urinate4. JAGD side branch (of the antlers)5. umg (Penis) hard-on* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *-n f.bar (metal) n.rod n. -
3 stange
f; -, -n1. pole; kleinere: rod; (Kleiderstange) rail; (Pfosten) post; (Vogelstange) perch; Ballett etc.: bar; von der Stange Kleidung: attr. off-the-peg..., präd. off the peg; sie ist eine lange Stange umg. she’s a beanpole, she’s tall and thin as a rake (Am. rail)3. fig., in Wendungen: bei der Stange bleiben umg. stick it out (to the end), hang in there; jemanden bei der Stange halten umg. keep s.o. at it, keep s.o.’s nose to the grindstone; jemandem die Stange halten umg. back s.o. up, stand ( oder stick) up for s.o.; eine Stange Geld umg. a tidy sum, a packet, Am. a bundle; eine Stange angeben umg. lay it on thick; eine Stange Wasser in die Ecke stellen umg. urinate4. Jägerspr. side branch (of the antlers)5. umg. (Penis) hard-on* * *die Stangebar; pole; rod; flagstaff* * *Stạn|ge ['ʃtaŋə]f -, -n1) (= langer, runder Stab) pole; (= Querstab) bar; (= Ballettstange) barre; (= Kleiderstange, Teppichstange) rail; (= Gardinenstange, Leiste für Treppenläufer) rod; (= Vogelstange) perch; (= Hühnerstange) perch, roost; (= Gebissstange) bit; (HUNT) (= Schwanz) brush; (= Geweihteil) branch (of antlers); (fig = dünner Mensch) beanpole (inf)2) (= länglicher Gegenstand) stick3) (= zylinderförmiges Glas) tall glass4)von der Stange kaufen — to buy off the peg (Brit) or rack (US)
bei der Stange bleiben (inf) — to stick at it (inf)
jdm die Stange halten (inf) — to stick up for sb (inf), to stand up for sb
eine (schöne or ganze) Stange Geld (inf) — a tidy sum (inf)
* * *(a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.) pole* * *Stan·ge<-, -n>[ˈʃtaŋə]f2. (Metallstange) bar3. (Gewürzstange) stick4. (mit Zigaretten) carton5. (Ballett) barre7. (zylindrisches Glas) tall glass8. (Geweihteil) beam9. (Kandareteil) bit11.das ist eine \Stange Geld! (fam) that must have cost [you/them etc.] a pretty penny [or fam a packet]!Kleider von der \Stange kaufen to buy clothes off the peg, to buy off-the-peg [or ready-to-wear] clothes* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *…stange f im subst1. im wörtl Sinn:Bambusstange bamboo rod;Messingstange brass rod; massiv: brass bar2. der Form nach:Baguettestange baguette;Blätterteigstange puff pastry stick;Laugenstange salt (US pretzel) stick;Selleriestange stick of celery* * *die; Stange, StangenKleider/Anzüge von der Stange — (ugs.) off-the-peg-dresses/suits
von der Stange kaufen — (ugs.) buy off-the-peg clothes
bei der Stange bleiben — (ugs.) keep at it (coll.)
eine Stange Zimt/Vanille/Lakritze — usw. a stick of cinnamon/vanilla/liquorice etc.
eine Stange Zigaretten — a carton containing ten packets of cigarettes
eine [schöne] Stange Geld — (ugs.) a small fortune (coll.)
2) (bes. md.): (zylindrisches Glas) [straight] glass* * *-n f.bar (metal) n.rod n. -
4 Punkt
Punkt, I) kleiner runder Fleck: a) übh.: punctum (eig. mit einem spitzigen Instrument gemachter P.; dann auch übh., z.B. im Schreiben). – wie ein P. aussehen, quasi puncti instar obtinere: einen P. setzen (als Interpunktionszeichen), interpungere. – b) insbes., im Mittelpunkt der Scheibe: etwa centrum. – P. schießen, medium ferire. – II) kleiner Teil in Raum od. Zeit: punctum. – pars (Teil im allg.). – locus (Stelle, Ort im Raum, z.B. quicumque locus circuli). – punctum temporis (Augenblick, Minute, P. in der Zeit). – die höhern Punkte (einer Örtl.), loca superiora: die nächsten (zunächst gelegenen) Punkte des Festlandes, proxima continentis: die höchsten Punkte des Berges, mons summus. – die Erde ist ein kleiner P. in der Welt, terra est nihil aliud nisi mundi punctum; terra puncti locum tenet. – auf einen P., in unum locum oder bl. in unum (an einen Ort); eodem (ebendahin, z.B. oculos defigere: u. oculi eodem spectant): die Truppen auf einem P. zusammenziehen, copias in unum locum contrahere oder cogere. – ich stehe oder bin auf dem P. (stehe, bin im Begriff), zu etc., in eo est, ut etc.; prope est, ut etc. (es ist nahe daran, daß etc.): auf dem P. sein (stehen), zu siegen, prope in manibus victoriam habere. – der entscheidende P., momentum temporis; in der Gefahr, discrimen periculi: die Sache ist auf den äußersten P. gekommen, res agitur in discrimenque ventum [1903] est. – auf den P. dasein, ad tempus adesse. – III) Sache, Umstand: res (im allg.). – locus (einzelner Gegenstand, von dem die Rede ist; dann Hauptstück, Materie einesphilos. Systems). – caput (Hauptstück, einzelner vorzüglicher Abschnitt, z.B. a primo capite legis usque ad extremum). – nomen (Schuldposten). – lex (einzelne Bedingung, z.B. legem foederis non accipere). – in diesem P., hac in re: in hoc: in diesem einen P., hac una in re: der rechte P., res ipsa: einen kitzlichen P. berühren, ulcus tangere (Ter. Phorm. 690): ein wichtiger P., res magni momenti; der wichtigste P., res maximi momenti; res gravissima; caput rei: Punkt für Punkt, singillatim; od. durch singuli (z.B. alles P. für P. beantworten, respondere singulis). – Oft wird »Punkt« mit einem Pronomen etc. im Lateinischen bloß durch das Neutrum des Pronomens etc. ausgedrückt, z.B. der P., illud: welcher P., quod: in diesem P., in hoc: jene beiden P., illa duo: was die übrigen Punkte anlangt, si qua praeterea sunt. – und unser »im Punkte der und der Sache« bl. durch in alqa re (z.B. Pompeius noster in amicitia P. Lentuli vituperatur).
См. также в других словарях:
Gegenstand — Baustein; Detail; Teil; Element; Glied; Komponente; Einzelheit; Stück; Punkt; Bestandteil; Modul; Dings ( … Universal-Lexikon
Runder Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren — Der Runde Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren ist ein Gremium, dessen Einrichtung vom Deutschen Bundestag beschlossen wurde.[1] Er konstituierte sich am 17. Februar 2009. Am 10. Dezember 2010 verabschiedeten seine Mitglieder… … Deutsch Wikipedia
Gegenstand — Ge̲·gen·stand der; 1 ein meist relativ kleiner, fester Körper, den man nicht genauer benennen kann oder will ≈ Ding <ein eckiger, kantiger, runder, ovaler, schwerer Gegenstand> || K: Gebrauchsgegenstand; Glasgegenstand, Metallgegenstand;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Narrenattribut — Narrenattribute sind Ausstattungsgegenstände, die gemeinhin mit der Figur des Narren verbunden sind. Die Vorstellung davon, woran ein Narr normalerweise zu erkennen ist, entwickelte sich im europäischen Mittelalter zwischen dem 12. und dem 15.… … Deutsch Wikipedia
Narrenattribute — sind Ausstattungsgegenstände, die gemeinhin mit der Figur des Narren verbunden sind. Die Vorstellung davon, woran ein Narr normalerweise zu erkennen ist, entwickelte sich im europäischen Mittelalter zwischen dem 12. und dem 15. Jahrhundert; bis… … Deutsch Wikipedia
Narrenspiegel — Narrenattribute sind Ausstattungsgegenstände, die gemeinhin mit der Figur des Narren verbunden sind. Die Vorstellung davon, woran ein Narr normalerweise zu erkennen ist, entwickelte sich im europäischen Mittelalter zwischen dem 12. und dem 15.… … Deutsch Wikipedia
Ball — Bạll1 der; (e)s, Bäl·le; 1 ein runder Gegenstand aus Leder, Gummi oder Plastik, der meist mit Luft gefüllt ist und als Spielzeug oder Sportgerät verwendet wird <der Ball springt auf, prallt gegen die Wand; einen Ball aufpumpen; den Ball… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Pfitschigogerl — ist ein österreichisches Gesellschaftsspiel, das an das Fußballspiel angelehnt ist. Pfitschigogerl, (auch Fitschigogerl, österr. Dialekt: pfitschen= schnell dahingleitend; Gagel= ein runder Gegenstand) ist so etwas wie die Urform des… … Deutsch Wikipedia
Knopf — Beschlagnagel; Knauf; Taste; Taster; Schalter * * * Knopf [knɔpf̮], der; [e]s, Knöpfe [ knœpf̮ə]: 1. kleiner, meist runder und flacher Gegenstand, der an Kleidungsstücken zum Zusammenhalten oder als Schmuck dient: ein runder, flacher, glänzender… … Universal-Lexikon
Tisch — Tafel * * * Tisch [tɪʃ], der; [e]s, e: Möbelstück, das aus einer waagerecht auf einer Stütze, in der Regel auf vier Beinen, ruhenden Platte besteht, an der gegessen, gearbeitet, auf die etwas gestellt, gelegt werden kann: ein großer, runder,… … Universal-Lexikon
Scheibe — Puck; Hartgummischeibe * * * Schei|be [ ʃai̮bə], die; , n: 1. flacher, meist runder Gegenstand: eine dünne, dicke, runde, ovale, hölzerne, metallene Scheibe; der Diskus ist eine Scheibe aus Holz mit einem Metallkern. Syn.: ↑ Platte. Zus.:… … Universal-Lexikon